Crispín d’Olot con Carlos Núñez

El trovador y músico leonés Crispín d’Olot fue uno de los protagonistas del concierto celebrado en Potes, organizado por la Fundación Camino Lebaniego

 

 

Crispín d’Olot, en la imagen con Núñez

Pacho Rodríguez León
16.09.2024 | 03:30

El trovador y músico leonés Crispín d’Olot fue uno de los protagonistas del concierto celebrado en Potes, organizado por la Fundación Camino Lebaniego en el marco de las festividades locales. Además de compartir escenario con el reconocido gaitero Carlos Núñez, interpretando el himno medieval Dum Pater Familias , Crispín presentó, junto a la gerente de la fundación, Pilar Gómez Bahamonde , la exposición Iacobvs, del pigmento a la piedra », instalada en la Torre del Infantado.
Esta muestra busca desvelar el origen del culto al apóstol Santiago, así como su vinculación con la obra del monje Beato de Liébana y el Monasterio de Santo Toribio.

Carlos Núñez, Crispín d’Olot y la directora de la Fundación Camino Lebaniego DL
El concierto, que reunió a miles de personas, se convirtió en un punto de encuentro donde la música, la historia y el folclore convergieron en una celebración del legado cultural Lebaniego. Tanto Pilar Gómez como Crispín d’Olot destacaron en su intervención la relevancia espiritual e histórica de esta ruta, y su conexión con el Camino de Santiago. Ambas rutas han sido, desde la Edad Media, puentes de confluencia cultural y religiosa en Europa. La participación de Crispín fue especialmente significativa por la utilización en el concierto de una réplica del laúd del Pórtico de la Gloria presente en la exposición de la que es comisario.
Crispín d’Olot tocó con una réplica del laúd del Pórtico de la Gloria. DL
El momento culminante de la velada fue la interpretación conjunta de Dum Pater Familias , donde Núñez y Crispín lograron transportar al público a una atmósfera de recogimiento espiritual, evocando la esencia del Camino de Santiago. Este evento marca un nuevo capítulo en la trayectoria de Crispín d’Olot, que continúa destacando por su dedicación a la música antigua y la tradición oral, pilares fundamentales en su misión de preservar y difundir la cultura ibérica. Su trabajo en la intersección entre historia, música y folclore ha sido reconocido tanto en escenarios nacionales como internacionales. La exposición Iacobvs, del pigmento a la piedra estará abierta al público en la Torre del Infantado de Potes hasta el 31 de diciembre, brindando a los visitantes la oportunidad de profundizar en el fascinante origen del culto al apóstol Santiago y su rica vinculación con el arte y la historia de Liébana.

 

 

 

 

EL MUSEO ETNOGRÁFICO LA CALCETA PREMIA A CRISPÍN DE OLOT POR SU CONTRIBUCIÓN A LA CULTURA

 


[En la fotografía la directora de La Calceta, Heliodora García, entrega el reconocimiento]

 

Dicho museo ha otorgado su reconocimiento anual al destacado actor, músico y juglar José Manuel Ramos Alonso, más conocido como "Crispín de Olot".

 

Este reconocimiento llega tras años de dedicación a la difusión de la cultura popular, la literatura clásica y el arte de la narración oral. El galardón fue entregado el pasado sábado, durante la celebración del V Festival Internacional de narración oral Hilando Cuentos, una ceremonia que reunió a amantes del arte, la tradición y la oralidad en un fin de semana pleno de actividades culturales.

Crispín de Olot, con su estilo inconfundible y su capacidad para fusionar música, teatro y narración, ha cautivado a audiencias de todo el mundo. Su trabajo musical y escénico, que rescata las leyendas épicas, los romances tradicionales y la tradición del Siglo de Oro, se ha convertido en un referente de la performática del juglar contemporáneo, consiguiendo una relación única con el público al fusionar la voz y la música en un viaje a través del tiempo y las emociones.

Natural de La Bañeza (León) y con una extensa carrera que abarca más de dos décadas, Crispín de Olot ha sabido mantener viva la tradición del juglar, recorriendo plazas, teatros y festivales con su arte por los cinco continentes. En cada la actualidad, combina la antigua herencia del narrador ambulante con la labor docente en la UNED de Zamora para alumnos mayores de 45 años.

Durante el V Festival Hilando Cuentos, el Museo La Calceta, sito en Sta. Olaja de la Vega (Palencia) destacó la importancia de las artes performáticas en la Edad Media y la contribución de Crispín de Olot en la preservación de este patrimonio cultural inmaterial, origen de nuestras modernas artes escénicas . La directora del museo, Heliodora Martínez, señaló que "Crispín de Olot personifica de manera excepcional la juglaría ligada a la literatura y la palabra, uniendo generaciones a través de la poesía y la música".

Visiblemente emocionado, el galardonado quiso expresar su gratitud por el reconocimiento y afirmó que su misión siempre ha sido "mantener vivo el legado del juglar, esa figura que es la voz, la música y la tradición del pueblo y que sitúa al público frente a sus raíces culturales". Encomió, además, el apoyo de todos aquellos que han creído en su proyecto artístico y divulgativo, destacando la importancia de seguir promoviendo la memoria de la palabra en un mundo cada vez más digitalizado.

Este galardón reafirma el lugar de Crispín de Olot como uno de los referentes de la juglaría y la narración oral en el ámbito hispano. Su apuesta por un arte escénico semiolvidado le ha granjeado un espacio privilegiado en el corazón de la cultura popular, tanto en España como en otros países donde ha llevado su arte.

El festival, organizado por el Museo Etnográfico La Calceta y la asociación cultural Cascabelia, contó con una variada programación de actividades, entre las que se incluyeron talleres didácticos, exhibiciones y espectáculos de narración oral y música. Además, participaron destacados artistas como el payador argentino Wilson Saliwonczyk o Taxus Baccata (Rocío Pérez Rodríguez), narradora española que combina su expertise en ciencias con la narración.

En su quinta edición esta iniciativa cultural, atrajo a un numeroso público durante el fin de semana y concluyó con una ceremonia en la que se recordó a los anteriores premiados, entre ellos la musicóloga Marcela Sabio (Argentina), la romancera Victoria Gullón (España), el titiritero Miguel Ordóñez (Argentina), fundador de La Casa del Títere de Paredes de Nava, y el actor mexicano José Luis de la Cruz.


The La Calceta Ethnographic Museum awards Crispín de Olot for his contribution to culture

The museum has given its annual recognition to the outstanding actor, musician and minstrel José Manuel Ramos Alonso, better known as "Crispín de Olot".

This recognition comes after years of dedication to the dissemination of popular culture, classical literature and the art of oral storytelling. The award was presented last Saturday, during the celebration of the V Hilando Cuentos International Oral Storytelling Festival, a ceremony that brought together lovers of art, tradition and orality in a weekend full of cultural activities.

Crispín de Olot, with his unmistakable style and his ability to fuse music, theatre and storytelling, has captivated audiences around the world. His musical and stage work, which rescues epic legends, traditional romances and the tradition of the Golden Age, has become a benchmark for contemporary minstrel performance, achieving a unique relationship with the public by merging voice and music in a journey through time and emotions.

Born in La Bañeza (León) and with an extensive career spanning more than two decades, Crispín de Olot has managed to keep the minstrel tradition alive, touring squares, theatres and festivals with his art across the five continents. In each current day, he combines the ancient heritage of the itinerant storyteller with teaching work at the UNED in Zamora for students over 45 years of age.

During the 5th Hilando Cuentos Festival, the La Calceta Museum, located in Santa Olaja de la Vega (Palencia), highlighted the importance of performing arts in the Middle Ages and the contribution of Crispín de Olot in the preservation of this intangible cultural heritage, the origin of our modern performing arts. The director of the museum, Heliodora Martínez, pointed out that "Crispín de Olot personifies in an exceptional way the minstrelsy linked to literature and the word, uniting generations through poetry and music."

Visibly moved, the award winner wanted to express his gratitude for the recognition and stated that his mission has always been "to keep alive the legacy of the minstrel, that figure that is the voice, the music and the tradition of the people and that places the public in front of their cultural roots." He also praised the support of all those who have believed in his artistic and informative project, highlighting the importance of continuing to promote the memory of the word in an increasingly digitalized world.

This award reaffirms Crispín de Olot's place as one of the leading figures in minstrelsy and oral narration in the Spanish-speaking world. His commitment to a semi-forgotten performing art has earned him a privileged place in the heart of popular culture, both in Spain and in other countries where he has brought his art.

The festival, organised by the La Calceta Ethnographic Museum and the Cascabelia cultural association, featured a varied programme of activities, including educational workshops, exhibitions and performances of oral narration and music. In addition, prominent artists such as the Argentine payador Wilson Saliwonczyk or Taxus Baccata (Rocío Pérez Rodríguez), a Spanish narrator who combines her expertise in science with narration, participated.

In its fifth edition, this cultural initiative attracted a large audience over the weekend and concluded with a ceremony in which previous award winners were remembered, including musicologist Marcela Sabio (Argentina), romancera Victoria Gullón (Spain), puppeteer Miguel Ordóñez (Argentina), founder of La Casa del Títere de Paredes de Nava, and Mexican actor José Luis de la Cruz.

GRAN ÉXITO EN LAS JORNADAS CIDIDANAS 2023

GIRA POR CENTRO AMÉRICA

ENTREVISTA EN "LA GATERA"

LAÚD DE ORO DEL MUSEO DE LA BATALLA DE LAS NAVAS DE TOLOSA 2022

GRAN ENCANTADOR XXII FESTIVAL ENTRE CUENTOS Y FLORES - MEDELLÍN - COLOMBIA

DIRECTOR OF THE THEATRICAL REPRESENTATION  "DON MELÓN AND DOÑA ENDRINA'S WEDDING"

TV 2: RUTAS BIZARRAS (BIZARRE ROUTES)

 

What a marvel to work with great TELEVISION professionals! In a medieval context like Sahagún, we have shot some sketches for the next program of Bizarras Routes of La 2, which deals with the Camino de Santiago and will be broadcast in April or May.

 

¡Qué maravilla trabajar con grandes profesionales de la televisión! En un contexto medieval como Sahagún, hemos rodado unos sketches para el próximo programa de Rutas Bizarras de La 2, que versa sobre el Camino de Santiago y se emitirá en abril o mayo

 

PURO CUENTO FESTIVAL 2021

* Crispín d'Olot plays Don Quixote at the Teatro Frente a la Plaza de San José

 

From November 24 to December 5, 2021, an international meeting of storytellers in the Spanish language took place in San José, Costa Rica. Crispín d'Olot was the star artist of the event offering training workshops, exposing his artistic and vital experience, and interpreting his best shows for the Costa Rican public. The Puro Cuento Festival had guests from Argentina, Nicaragua, Colombia, Uruguay, Mexico... They visited the cities of Puerto Viejo, San José de Pococí, Guápiles and performed in cultural centers, schools and theaters. A cultural festival that has been quite an event and that claims the values of harmony, humanism and harmony between people and peoples.

 

 

Del 24 de noviembre al 5 de diciembre de 2021 se llevó a cabo en San José, Costa Rica, un encuentro internacional de narradores en idioma español. Crispín d'Olot fue el artista estrella del evento ofreciendo talleres de formación, exponiendo su experiencia artística y vital e interpretando sus mejores espectáculos para el público costarricense. El Festival Puro Cuento contó con invitados de Argentina, Nicaragua, Colombia, Uruguay, México ... Visitaron las ciudades de Puerto Viejo, San José de Pococí, Guápiles y actuaron en centros culturales, escuelas y teatros. Un festival cultural que ha sido todo un acontecimiento y que reivindica los valores de la armonía, el humanismo y la armonía entre personas y pueblos.

 

LASTEST PRODUCTIONS

PÓRTICOS. From Apocalypse to Glory

 

During the Romanesque and Mozarabic times, in Castilla y León the foundations of the musical tradition of the West were laid, linked to the cult of the Patron Santiago.

 

Pórticos: from Apocalypse to Glory, is a sound dialogue with art through the iconographic representations of the Apocalypse of Saint John present in codices and temples of the Hispanic Middle Ages. Live music that uses replicas of the instruments of the Beato de San Miguel de la Escalada or the sculptural ensemble of the Pórtico de la Gloria - to name two examples - and will allow us to be surprised and marvel at the sound and the presence of harmonies from a past that it is historical presence.

 

A concert that follows in the footsteps of Santiago el Mayor through Castilla y León so that the spectator becomes a pilgrim who seeks to rest in the sonorous shadow of the porticoes.

 

PÓRTICOS. Del Apocalipsis a la Gloria

 

Durante la época románica y mozárabe, en Castilla y León se sientan las bases de la tradición musical de Occidente vinculadas al culto al Patrón Santiago.

 

Pórticos: del Apocalipsis a la Gloria, es un diálogo sonoro con el arte a través de las representaciones iconográficas del Apocalipsis de San Juan presentes en códices y templos de la Edad Media hispánica. Música en directo que utiliza réplicas de los instrumentos del Beato de San Miguel de la Escalada o del conjunto escultórico del Pórtico de la Gloria - por citar dos ejemplos - y nos permitirá sorprendernos y maravillarnos con el sonido y la presencia de armonías de un pasado que es presencia histórica.

 

Un concierto que sigue los pasos del Santiago el Mayor a través de Castilla y León para que el espectador se convierta en un peregrino que busca descansar a la sombra sonora de los pórticos.

FLOR DE ROMANCES

Musical and theatrical show, participatory, with a lot of humor and old instruments, developed in three parts: the classical ballads, the popular tradition and the legacy of the blind. A tribute to the place where Menéndez Pidal and María Goyri began to collect romances at the beginning of the 20th century.

 

Espectáculo musical y teatral, participativo, con mucho humor e instrumentos antiguos, desarrollado en tres partes: el romancero clásico, la tradición popular y el legado de los ciegos. Un homenaje al lugar donde Menéndez Pidal y María Goyri comenzaron a recoger romances en los comienzos del siglo XX.

MEDIA

Juan Luis Cano and Curra Fernández, hosts of the magazine program "Las piernas no son del cuerpo", interview Crispín d'Olot about the exhibition "The minstrels and the Performing Arts on the Camino de Santiago. Sahagún 1116".